CarelessFly (carelessfly) wrote,
CarelessFly
carelessfly

Ницианский язык

В Ницце и окрестностях встречаются люди, разговаривающие на ницианском языке (la langue niçoise, le nissard, nissart, niçard, niçart), диалекте окситанского языка. Можно даже без проблем отправить своего ребёнка учить этот язык:



Ницианский язык подразделяется на целых три языковые подгруппы:

Лё руайяск (le royasque), на котором говорят в долине Руайя (vallée de la Roya),
Лё гаво (le gavot), на котором говорят в долинах Везюби, Тинэ, Вар и Эстерон (vallées de la Vésubie, de la Tinée, du Var et de l’Estéron) а также в паре соседних департаментов (Alpes-de-Haute-Provence, Hautes-Alpes) и в нескольких окситанских долинах в итальянском Пьемонте,
Лё маритим (le maritime), на котором говорят в прибрежных районах

Т.о. в окрестностях нашей дачи говорят на "гаво" (или альпийском провансальском). Век живи - век учись... Теперь буду знать.



Avès pas de maioun ? (ницианский) / Vous n’avez pas de maison? (французский) / У вас есть дом (дословный перевод на русский) / Вам пора уходить (реальный смысл по-русски)

L’as pagat lou capèu ? (ницианский) / Tu l’as acheté le chapeau? (французский) / Ты купила шляпу? (дословный перевод на русский) / Намёк, что шляпа на вашей голове мешает спрашивающему (реальный смысл)

Longui parlota fan li journada courti (ницианский) / Longue parlottes, font les journées courtes (французский) / Долгие разговоры делают день коротким.

Qu noun fa foulia en la jouinessa, la fa en la vieiessa (ницианский) / Qui ne fait folie en sa jeunesse, la fait dans sa vieillesse (французский) / Кто не совершает безумств по молодости, совершает их в старости.

Lou vin es bouón doun li a una bella aubergista (ницианский) / Le vin est bon où il y a une belle aubergiste (французский) / Вино хорошо в том трактире, где есть красивая трактирщица.

Consulta toujou la tiéu frema e fai ensuita à la tiéu testa (ницианский) / Consulte toujours ta femme et agis ensuite à ta guise (французский) / Спроси совета у жены и затем поступай на своё усмотрение.

Coura lou fam es à la pouòrta, l’amour s’en va per la fenestra (ницианский) / Quand la faim est à la porte, l’amour s’en va par la fenêtre (французский) / Когда голод заходит в дверь, любовь бежит через окно.

Pratiga vau mai que gramatica (ницианский) / La pratique vaut mieux que l’étude (французский) / Практика более ценна, чем теория.

Si parla mau de la frema ma cadun li courre darrié (ницианский) / On parle mal de la femme, mais tout le monde lui court après (французский) / Все говорят плохо о женщинах, но все за ними бегают.

Источник

Tags: france, nice, provence, прованс, франция
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 1 comment